Skip to Content

Obrigado vs Obrigada: When to Opt for One Term Over Another

Obrigado vs Obrigada: When to Opt for One Term Over Another

Welcome to the world of Portuguese language where a simple “thank you” can be gendered. If you’ve ever been confused about whether to say “obrigado” or “obrigada”, you’re not alone. In this article, we’ll explore the differences between these two words and when to use them.

We should start with the answer. Both “obrigado” and “obrigada” are correct words to say thank you in Portuguese, but they differ in gender. “Obrigado” is used by men and “obrigada” is used by women.

The word “obrigado” is derived from the verb “obrigar” which means “to oblige” or “to force”. Therefore, “obrigado” literally means “obliged” or “forced to do something”.

On the other hand, “obrigada” is the feminine form of “obrigado” and it means the same thing, but only used by women.

Now that we know the difference between the two words, let’s dive deeper into when to use them in different situations.

Define Obrigado

Obrigado is a Portuguese word that is commonly used to express gratitude or thankfulness. It is the masculine form of the word and is typically used by men to express their appreciation. The word obrigado is derived from the Latin word “obligatus,” which means “obligated” or “bound.”

Define Obrigada

Obrigada is the feminine form of the word obrigado and is used by women to express gratitude or thankfulness. The word obrigada is derived from the same Latin root as obrigado, “obligatus,” but the ending “-ada” indicates the feminine form.

It is important to note that in Portuguese, the gender of the speaker and the person being addressed is taken into consideration when using these words. Therefore, a woman would use obrigada to express her gratitude, while a man would use obrigado.

How To Properly Use The Words In A Sentence

Using the correct form of obrigado or obrigada in a sentence is crucial to convey the right message and show respect towards the person you are addressing. Here’s how to use each word correctly:

How To Use “Obrigado” In A Sentence

Obrigado is the masculine form of “thank you” in Portuguese. You should use obrigado when you are expressing gratitude towards a male or a group of males. Here are some examples:

  • Obrigado pela ajuda. (Thank you for your help.)
  • Obrigado a todos que compareceram. (Thank you to everyone who came.)
  • Obrigado, senhor. (Thank you, sir.)

As you can see from the examples above, obrigado can be used in different contexts and situations. Just remember to use it when you are thanking a male or a group of males.

How To Use “Obrigada” In A Sentence

Obrigada is the feminine form of “thank you” in Portuguese. You should use obrigada when you are expressing gratitude towards a female or a group of females. Here are some examples:

  • Obrigada pela ajuda. (Thank you for your help.)
  • Obrigada a todas que compareceram. (Thank you to everyone who came.)
  • Obrigada, senhora. (Thank you, ma’am.)

Just like obrigado, obrigada can be used in different contexts and situations. However, make sure to use it when you are thanking a female or a group of females.

Remember that using the correct form of obrigado or obrigada shows respect towards the person you are addressing and can make a big difference in how your message is received.

More Examples Of Obrigado & Obrigada Used In Sentences

In this section, we will explore more examples of how to use “obrigado” and “obrigada” in a sentence. These examples will help you understand the correct usage of these words and avoid any confusion while communicating in Portuguese.

Examples Of Using “Obrigado” In A Sentence

  • Obrigado pela ajuda. (Thank you for your help.)
  • Obrigado pelo presente. (Thank you for the gift.)
  • Obrigado pela informação. (Thank you for the information.)
  • Obrigado por vir. (Thank you for coming.)
  • Obrigado por sua gentileza. (Thank you for your kindness.)
  • Obrigado pela oportunidade. (Thank you for the opportunity.)
  • Obrigado pelo convite. (Thank you for the invitation.)
  • Obrigado pela compreensão. (Thank you for your understanding.)
  • Obrigado pela paciência. (Thank you for your patience.)
  • Obrigado por tudo. (Thank you for everything.)

Examples Of Using “Obrigada” In A Sentence

  • Obrigada pela ajuda. (Thank you for your help.)
  • Obrigada pelo presente. (Thank you for the gift.)
  • Obrigada pela informação. (Thank you for the information.)
  • Obrigada por vir. (Thank you for coming.)
  • Obrigada por sua gentileza. (Thank you for your kindness.)
  • Obrigada pela oportunidade. (Thank you for the opportunity.)
  • Obrigada pelo convite. (Thank you for the invitation.)
  • Obrigada pela compreensão. (Thank you for your understanding.)
  • Obrigada pela paciência. (Thank you for your patience.)
  • Obrigada por tudo. (Thank you for everything.)

As you can see from the examples above, “obrigado” and “obrigada” are used interchangeably to express gratitude in Portuguese. The only difference is that “obrigado” is used by men, while “obrigada” is used by women. It is essential to use the correct form of the word based on your gender to show respect and politeness while communicating in Portuguese.

Common Mistakes To Avoid

When it comes to using the Portuguese words obrigado and obrigada, there are some common mistakes that people make. Here are some of the most frequent errors:

Using Obrigado And Obrigada Interchangeably

One of the most common mistakes is using obrigado and obrigada interchangeably. While both words mean “thank you” in Portuguese, they have different gender forms. Obrigado is used by men, while obrigada is used by women. Using the wrong form can make you sound uneducated or even disrespectful.

For example, if a man says “obrigada,” it can be seen as a lack of attention to detail or a lack of knowledge of the language. Similarly, if a woman says “obrigado,” it can be seen as an attempt to sound masculine or to assert dominance. In either case, it is best to use the correct form to avoid any misunderstandings or negative impressions.

Not Adjusting For Plural Forms

Another mistake people make is not adjusting for plural forms. If you are thanking a group of people, you need to use the plural forms of obrigado and obrigada. The plural forms are obrigados and obrigadas, respectively. For example, if you are thanking a group of men, you would say “obrigados,” not “obrigado.”

Overusing Obrigado/obrigada

Finally, another common mistake is overusing obrigado/obrigada. While it is polite to say thank you, using it too often can make you sound insincere or even annoying. It is important to use obrigado/obrigada appropriately and only when necessary. If you want to express gratitude in a more sincere and personal way, you can use other phrases such as “muito obrigado” (thank you very much) or “agradeço-lhe” (I appreciate it).

Tips To Avoid These Mistakes

To avoid these common mistakes, here are some tips:

  • Learn the gender forms of obrigado and obrigada and use them correctly.
  • Adjust for plural forms when thanking a group of people.
  • Use obrigado/obrigada appropriately and only when necessary.
  • Practice expressing gratitude in different ways to avoid overusing obrigado/obrigada.

Context Matters

Using the correct form of obrigado or obrigada is essential in conveying the appropriate level of gratitude in Portuguese. The choice between the two words depends on the context in which they are used.

Examples Of Different Contexts

Here are some examples of different contexts and how the choice between obrigado and obrigada might change:

Context Appropriate Form
Male speaker thanking a male Obrigado
Female speaker thanking a female Obrigada
Male speaker thanking a group of people that includes at least one female Obrigado
Female speaker thanking a group of people that includes at least one male Obrigada
Formal setting Obrigado/a
Informal setting Obrigado/a

As seen in the table above, the choice between obrigado and obrigada depends on various factors like the gender of the speaker and the person being thanked, as well as the formality of the setting. It is crucial to use the appropriate form to convey the intended level of gratitude effectively.

Exceptions To The Rules

While the rules for using “obrigado” and “obrigada” are generally straightforward, there are a few exceptions where they might not apply. Here are some explanations and examples for each case:

1. Gender-neutral Situations

In situations where the gender of the person being thanked is unknown or irrelevant, either “obrigado” or “obrigada” can be used. This is especially common in written communication, such as emails or messages, where the recipient’s gender may not be immediately apparent. For example:

  • “Obrigado pela ajuda com o projeto” (Thank you for your help with the project)
  • “Obrigada pela resposta rápida” (Thank you for the quick response)

2. Regional Variations

While “obrigado” is the most commonly used term for “thank you” in Portuguese, there are some regional variations where different words or phrases might be used instead. For example, in Brazil, it’s common to use “valeu” or “brigado” instead of “obrigado”. In Portugal, “obrigado” can be replaced with “grato” or “agradecido”. In these cases, it’s important to be aware of the regional differences and adjust your language accordingly.

3. Formal Vs Informal Situations

The use of “obrigado” or “obrigada” can also depend on the level of formality in a situation. In more formal situations, such as business meetings or formal events, it’s generally more appropriate to use “obrigado/a” instead of the informal “valeu” or “brigado/a”. Additionally, if you’re thanking someone who is in a position of authority or who you don’t know very well, it’s best to err on the side of formality and use the appropriate gender-specific term.

4. Personal Preferences

Finally, it’s worth noting that some people may have personal preferences for how they are thanked. While the rules for using “obrigado” and “obrigada” are generally well-known and understood, some individuals may prefer to be thanked in a different way. If you’re unsure about which term to use, it’s always best to ask the person directly or to use a more generic phrase like “muito obrigado/a” (thank you very much) instead.

Practice Exercises

Now that we have discussed the differences between “obrigado” and “obrigada,” it’s time to put your knowledge to the test. Here are some practice exercises to help you improve your understanding and use of these words in sentences:

Exercise 1: Fill In The Blank

Fill in the blank with either “obrigado” or “obrigada” to complete the following sentences:

  1. Eu estou ___________ pela sua ajuda. (Thankful – male)
  2. Eu estou ___________ pela sua ajuda. (Thankful – female)
  3. Ele ficou ___________ por ter sido convidado para a festa. (Thankful – male)
  4. Ela ficou ___________ por ter sido convidada para a festa. (Thankful – female)
  5. Nós estamos ___________ pela oportunidade de trabalhar juntos. (Thankful – male and/or female)

Answer Key:

  1. obrigado
  2. obrigada
  3. obrigado
  4. obrigada
  5. obrigados or obrigadas (depending on the gender makeup of the group)

Exercise 2: Translate The Sentences

Translate the following sentences from Portuguese to English, making sure to use the correct form of “obrigado” or “obrigada” in your translation:

  1. Estou muito obrigada pela sua ajuda.
  2. Ele ficou muito obrigado por ter sido convidado para a festa.
  3. Nós estamos muito obrigados pela oportunidade de trabalhar juntos.

Answer Key:

  1. I am very thankful for your help. (Thankful – female)
  2. He was very thankful for being invited to the party. (Thankful – male)
  3. We are very thankful for the opportunity to work together. (Thankful – male and/or female)

By practicing these exercises, you can improve your understanding and use of “obrigado” and “obrigada” in everyday conversation. Remember to pay attention to the gender of the person expressing gratitude, and use the appropriate form of the word accordingly.

Conclusion

After exploring the differences between “obrigado” and “obrigada,” it is clear that these two words are not interchangeable. “Obrigado” is used by males to express gratitude, while “obrigada” is used by females for the same purpose. It is important to understand these distinctions to avoid any misunderstandings or offense in social settings.

Additionally, this article highlights the importance of grammar and language use. While it may seem like a small detail, using the correct word can make a significant difference in communication. It is always worthwhile to continue learning and improving our language skills.